SPAN 303: ASPECTOS DE LA CULTURA HISPANOAMERICANA (PROFESORA STONE)

EXAMEN FINAL

Formato y contenido

Un ensayo de una página y media a dos páginas, escrito en clase el día designado para el examen final (lunes, 16 de mayo de 3:00-5:30 en Stein 203). Hay que traer a clase un bosquejo (outline) preparado de antemano sobre el tema descrito abajo (hay que incluir el bosquejo con el ensayo en el momento de entregarlo). Se puede traer una computadora portatil a clase y escribir el ensayo en ella, con tal de mandar el ensayo a la profesora por correo electrónico y esperar para recibir una confirmación de que el mensaje haya sido recibido antes de dejar el aula. Además, se recomienda traer a clase el día del examen un diccionario y copias de cualquier hoja de ayuda con la escritura relevante para poder revisar bien su manejo del español: Uso de acentos (juntadeandalucía.es); Signos ortográficos (Manual de estilo del CICESE); Falsos cognados, Dudas léxicas (Manual de estilo del CICESE); Vocabulario útil para los ensayos (Writing Center, University of Minnesota). No hace falta incluir una lista de obras citadas para el ensayo del examen final.

Como en los ensayos anteriores, la meta no es incluir toda la información posible sobre el tema asignado sino decir algo coherente y bien organizado con un enfoque y una tesis bien definidos. En el ensayo, tengan cuidado de incluir por lo menos dos referencias a información demográfica o conceptos analíticos relevantes del libro de texto o de las otras lecturas incluídas en el horario de clases. También se debe incorporar referencias a experiencias personales fuera de clase (propias o de personas conocidas), sea en casa, en viajes al extranjero, en la comunidad de Holy Cross o de Worcester, etc.

El ensayo del examen final cuenta por 10% de la nota final. Los cuatro ensayos en los exámenes anteriores (dos en el primer examen, dos en el segundo examen), cuentan por 12.5% cada uno. Así, los ensayos en total cuentan como 60% de la nota final.

Tema del ensayo para el examen final: El imaginario hispanoamericano y la identidad latinounidense

Para prepararse a escribir el ensayo final, deben leer con cuidado las primeras cinco páginas del artículo de Eliana Rivero, "Latinounidenses: Identidad, Cultura, Textos" (Revista Iberoamericana 71, 212 (2005): 711-715). Entonces, escriban un bosquejo (outline) detallado sobre el concepto de la identidad latinounidense enfocado en una dimensión interesante del tema a la luz de lo que Uds. han aprendido dentro y fuera de clase este semestre. Por ejemplo, podrían usar una de las siguientes citas del artículo como epígrafe (epigraph) al principio del ensayo y entonces explicar en unas 1 1/2-2 páginas por qué o hasta qué punto están de acuerdo o no con la cita. Ofrezco estas citas para ayudarles a encontrar un enfoque, pero Uds. tienen completa libertad para formular otro enfoque diferente para el ensayo según sus intereses.

Conceptos útiles: la asimilación cultural (cultural assimilation; often implies the loss of previous identities) vs la integración cultural (cultural integration, does not necessarily imply the loss of previous identities); la conciencia étnica (política, etc); la etnoidentidad; la etnonacionalidad; el latinounidense; la panlatinidad

Vocabulario útil: aglutinar (to group together); la agrupación (grouping); alejarse (to distance oneself); la alianza (alliance); el calificativo (word, expression; sinónimo, el término); la charla (talk); el consumidor (consumer); creciente (growing); debido/as a (due to); en absoluto (not at all); en desarrollo (in [the process of] development); el enlace (link, connection); la etiqueta (label); el grupo minoritario o minoría (minority) vs el grupo mayoritario o mayoría (majority); homogeneizar (to homogenize); junto/as (together); el matiz (shade, nuance); los medios académicos (academia); los medios masivos de comunicación (the media); el mercadeo (marketing); la organización comunitaria (community organization); el país de origen (country of origin); el portaestandarte (standard bearer); problematizar (to problematize); propiciar (to favor, to bring about); reclamar (to claim, to assert); revuelto/as (mixed together, scrambled); supuestamente (supposedly, allegedly); la teleaudiencia (television audience); ubicar (to locate, to situate)

 

Buena suerte :)