inicio   último número   archivo   normas editoriales   convocatoria   créditos

Cynthia L. Stone, Spanish


Historia Dominicana

Para María Filomena

¿Éstos no son hombres?
¿No tienen ánimas racionales?
¿No estáis obligados a amarlos
como a vosotros mismos?

Fr. Antón de Montesino O.P.,
Santo Domingo, 21 dic., 1511

Según Trujillo, nunca hubo esclavitud,
en Santo Domingo.

Sólo cuando se pronuncia la voz taína
de la isla, Haití,
resuenan los ecos de los látigos;
vuelven a estar presentes
el olor de terror de los recién llegados,
la presión de los hierros contra la piel
como extensión corporal infrahumana.

Las excavaciones del antiguo cementerio de negros
han sido sofocadas bajo cemento,
como restos de barcos hundidos en el mar.
La versión oficial de la historia
no necesita de evidencia para
propagar su mensaje antinegrista.

Los que alzan la voz en contra
son herejes o comunistas.

Lo de siempre.
Lo único que cambia son los nombres de los
sin nombre,
sin ciudadanía,
aislados en los bateyes
cercados de chequeos militares.
Trujillo es muerto.
¡Viva el trujillismo!

Y no te preocupes.
A ti no te incumbe…
todavía.

               ¤ ¤ ¤

Dominican History

For María Filomena

Are they not men?
Do they not have rational souls?
Are you not bound to love them
as you love yourselves?


Fr. Antón de Montesino O.P.,
Santo Domingo, Dec. 21, 1511

Trujillo denied slavery ever existed
in Santo Domingo.
It's only when you give voice to
the Taíno word for the island, Haití,
that you hear the echoes of the whips.
Only then is the scent of terror from
the newly arrived slaves perceptible.
Only then does one feel the press of
chains on skin as a corporeal,
less-than-human extension of self.
The excavations of the colonial-era cemetery-
bones laid bare to the sun-are
conveniently re-entombed in cement.
The official version of history needs no
evidence to propagate its denigration of
blackness.

As always, those who protest
are heretics or communists.

The sole change:
the names of the nameless,
the stateless,
trapped in isolated bateyes
encircled by military checkpoints.
Trujillo is dead!
Long live his legacy!

No need for you to worry, though.
No personal effects.
At least. . .
not yet.




vol. 11 (2014)
vol. 11 (2014)
© 2014 · fósforo
narrativa  ·  poesía  ·  partitura  ·  traducción  ·  fotografía  ·  ensayo
Department of Spanish   ·   College of the Holy Cross
   ·  contact   ·   about this site